豆瓣网友:I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I dont want to know. Som-e things are better left uns aid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes y-our heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。,王辽导演对董璇 说:"面对你私生活的糟烂问题,我们选择并肩作战,同仇敌忾。"很多时候,因为无奈,因为不公,因为受伤害,很多人放弃了自己从前坚持的信念。能在一起就能分开,哪条法律规定说分了手以后女人就得拿损失费,男人就得付遣散费?从我遇见你的那一天起,我就在心里恳求你,如果生活是一条单行道,就请你从此走在我的前面,让我时时可以看到你;如果生活是一条双行道,就请你让我牵着你的手,穿行在茫茫人海里,永远不会走丢。